[bitte runter scrollen/pls scroll down!]
Da ist eine große Straße, vierspurig
Palmen säumen den Rand
wehen im Wind
geöffnete Autos segeln vorbei
zauses Haar flattert
ein einziger Kopf
dreht sich um
und vergisst
wer vorne war
.
.
Dreamless time
A castle stands firm
but far
.
Pour some thirst on the table
spill some lullaby on the ground
dream your heart out of its cage
believe you can fly
.
An einer grünen Straße verläuft ein Bogen, der nur die leichten Körper durchlässt. Man muss sich treiben lassen, so tun, als habe man nichts anderes im Sinn, als zu treiben. Dann wird man einfach von der anderen Seite aufgesaugt.
Der Schwimmer muss lernen, sich dem Wasser hinzugeben. Der Segler muss lernen, sich der Brise anzuvertrauen. Das Mädchen muss lernen, dem Jungen die Augen zu schließen.
.
Close the window
The wind’s breaking
.
.
It’s a day
for castaways
for loners
for seekers
where the gold lies
other things may lie
too
.
Es gibt eine Straße, die ist lang, führt auf und ab, doch nie nach rechts oder links. Sie ist unnachgiebig, treibt einen voran, erlaubt kaum Rast und verschließt ihre Ohren jedem Rufen, jedem Wunsch. Die Straße selbst rollt, bewegt sich. Es sind nicht wir, die sich auf ihr fortbewegen, das ist ein Irrtum. Sie ist es, die sich bewegt..
.
Kann man nichts mehr sagen
dann hat man sich vertraut
We went outside
to share their ways
for a last time
makes no sense
to go back
.
.
© Gina Janosch